小虫不化蝶
日历
网志分类
· 所有网志 (337)
· 脑子进水了 (3)
· 坚决不分类 (4)
· 未分类 (330)
最新的评论
· 07/18 过来踩两脚,[...
站内搜索
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界
· 连岳--第八大洲
· 第八大洲
· 按摩乳戴了三个表--不许联想
· 按摩乳
· 奶猪--呸呸呸
· 平客--声色犬马
· 播客--反波
· 飞猪--在屋顶唱歌
· 甲甴--特务
· JJ的故事--shit.v
· 冉云飞---风露清愁
· 洪晃--找乐
· 沈宏非--谈情说菜
· 伍仕贤--中外合资产品
· 卓别林--凶兆和波
· 网不易--不容易
· 大仙--东风破 鞋
· 彭浩翔--香港牛人
· 虹影--女士
· 闾丘露薇--战地玫瑰
· 一五一十--一是一无
· 章文--新华社
· 深评简议--南方报业
· THINK--中国思维网
· DVD NEWS
· DIY MUSIC
· BASS、BASS、BASS
· 影评人都知道--时光网
· 我们的爱啊--男女女男
· 吃心妄想--天天找吃
· 图腾--音乐blog
· GUY--寻找梦幻岛
· 师兄--"顺其自然"
· 老赵--走X路
· 老刘同志--191 space
· 远哥哥--暗夜之歌
· 礼扬--远哥哥的小P孩
· 不俗那个名人--晃晃悠悠
· YELLOW--天使在旷野
· 老日的小P孩--小白痴
· 看客--陌上发花
· 女友伶--苦乐年华
· 窗C

订阅 RSS

0042727

歪酷博客

Lin. @ 2008-08-05 02:00

身上布满疹子,不知道是对房子新上的油漆过敏,还是这个城市的水土在对偶表示抗拒?
和老姐逛了一天宜家,搬回一大书桌和一堆小物品。旧的那些,丢的丢,卖的卖,重新组合后,算是暗示生活重新开始吧。
家具的风水摆放,且不说风水先生的指点多具玄机,单是心理暗示这点,对偶而言已经足够。墙壁的新颜色,家具的新位置,黑褐色的大书桌,这些都让偶舒适。丢掉的杂物,就像杂乱的思绪,那么一扔,人就轻松多了。
忙乎了三天,断断续续地整理,家里现在耳目一新吧,还有些后续的小动作,只能等小民回来后再继续安排了。
房间里最多的就是书,今晚随意调整了一下,还没来得及分类,倒是找出一本笔记。笔记不是偶的,写的是高考前的冲刺,还有大学时代那些杂乱的感悟。和老姐聊起,才知道已经过去几年了。时间就是这样,让你蓦然回首,却已经是过去式。希望,大家都能好好生活吧,面对过去,不是难事,只是过程长短而已。
据说,而今偶坐的,是房间内的财位。这年头,因为大家都缺钱,姑且,迷信一回吧。
感悟一下,明天出趟门,后天开始回归工作岗位,朋友们偶很好,继续为三餐有续而努力吧!




 
Lin. @ 2008-07-18 17:57

就这样,偶躲在猪的房间里,锁了门,避免那窝小P孩冲进来折腾,使用他极其反应迟钝的电脑,没开空调,让自己在一窝热气里闷着。
今天突然想听惘闻,听来听去都是那首垂死的岁末。据说今晚惘闻在老刘的酒吧里有演出,可惜人不在穗,赶不上趟了。
大概天气作怪,想理清的思绪怎么也理不明白。一个海鸥把沿海城市的天气弄的极其折腾人,半丝风雨不见,滚滚的热气就跟蒸馒头似的,出个门能把人给热闷出毛病。
朋友们大概想偶了,隔三差五的电话问候,在此,谢了,快回来了,回去咱继续一块捣腾这日子!
也算告一段落了,积累着的工作已经在报警了,公司的催促也不是闹着玩的,回去后,得好好规划下堆积着的待处理事务,咱都抓紧活着吧!




 
Lin. @ 2008-06-03 23:13




陈导,生日快乐!   今天偶才知道:原来报警是要收钱的!!!SO,你没¥,千万不要报警,后果严重!






 
Lin. @ 2008-05-30 22:31

始料不及,偶只能这样形容自己的境遇。

反正,生活就是这样,永远在意料之外,你想哭想闹,憋一憋就过去了。

不怪谁,永远不是单向的问题,既然事情已经发生了,我该提醒自己释怀,只是有些错过的事情,或者该遗憾的人,不会是偶!

欣慰的是,有个问候的声音,出现的很及时,那样诚恳的告白,偶心存感激,谢谢你!

惭愧的是,没办法让一对老人省心,反而一直为偶操劳,如果可以,其实偶希望能多为你们做些甚么,可是。。。。。。偶也只能惭愧了。




 
Lin. @ 2008-05-30 03:17

UNO:03:12:07
我想起今天老板说的一句话:你永远不会找到真正最爱你的人,因为最爱你的人永远觉得自己做得不够,别人做得比自己好。

UNO 03:18:05
具体还没说。又重复了一句经典:没有选择就是最好的选择。

UNO 03:19:17
人以为自己聪明,有得选择,然后就出事了。没得选择就是神已经安排好的,要相信他老人家。

UNO 03:20:58
还说了三个小故事,1.香港飞虎队服务28年的策划,因为赌债打劫被捉。
UNO 03:23:30
2.郭丙湘陪董事会抄了,抄前年薪250万,他在美国月薪一万多美圆。
UNO 03:25:10
3.TVB卖给碧桂园,虽然辟谣,但为什么要开董事会辟谣呢!




 
Lin. @ 2008-05-26 00:54

近日来的生活,除了睡觉就是吃饭,床跟枕头就是我的贴身伴侣,哪怕就是你睡得实在不能再睡,也得老老实实在床上生一宿闷气,据说,身子,就该是这么养的!

复诊到大致康复,最保守估计也至少还要十天的光景,也就是说,我除了坚持卧床外,就只能偶尔在监护人打盹的时候偷偷上网,无奈上网现在也成了百无聊赖的事情,着实没有太多可关注的事情。对于地震,这类的悲天悯人以及被政府传媒过分矫情渲染的新闻,要过滤着看,偏偏我而今一门心思在郁闷,多费点脑力都觉得要直接奔向脑残的境界。

戒了烟,这个算是壮举了。而且算是近年来唯一身体力行实现力最高的事情,并且可以做到抗拒烟味,并在偶尔犯闷想念味道的时候极其理智地举出一堆尼古丁致人死亡的理由,并且时刻提醒自己,作为老爷唯一的宝,说甚么也得留着健康的body。

受到点良心的谴责,却不知道要做甚么才能让自己卸下不安,考虑过信奉宗教不为失为一个好方式,无奈我就是一个不可知论者,对于未知的以及无法考证的,还是那种模糊的状态,估计就是信奉了神灵,身心也不够洁净。

So,现实的考虑我接下来的处境,还是先重新安排生活,这段时间无法及时处理的事情,已经堆积的越来越多,要开始计划怎么在养生期间把一些事情完成了才可以!

最后,感谢这段时间一直悉心照料的阿姨以及旋旋,还有一直挂心的长者,抱歉,让你们担心了!至于老姐老广,矫情一下吧,两位,偶这辈子,最亲的兄弟姐妹就你们了,请你们给偶好好活着!

至于老余啊,强扭的瓜,不甜!




 
Lin. @ 2008-05-10 04:09




 
Lin. @ 2008-05-06 02:44

 

http://fifid.com/review/1013875/

一个骄傲自负的军官,一个靠奖学金读上名校的学生,两个男人,却有个很诗意的名字--Scent of a Woman,即便是中文翻译的片名《闻香识女人》,就这个故事而言,这个名字够耐人寻味。
就偶所知道的瞎子,Al Pacino扮演的Frank将军,无疑是最酷的一个。开法拉利、跳探戈、大胆的言辞、只闻其味便晓其人的能耐。。。。就这些出格的行为,让你对一个疯狂自负的老瞎子深深折服。一路疯狂的行为,都很吸引人眼球。就连选择自杀的方式,也是在享乐中骄傲地死去,虽然最后,Charlie那点年轻的执着让Al选择重新面对他的生活。
Al的精湛演出肯定无庸置疑,而且也明显就是电影的最核心部分。那种抑扬顿挫的讲话调调,无论是在台上挺身而出还是对着Charlie大呼小叫,都刻画了很独立的人物个性。当然故事,也绝对是好故事。据说电影中有几个穿帮镜头,但是一路没看出来,因为一个好故事和出色的演出已经吸引了你的眼球,那些是否穿帮的镜头,也就变得无足轻重了。

最后,贴几句好故事的经典对白:
Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fuckin' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place! Out of order? Who the hell do you think you're talkin' to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothin' like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that, you think you're merely sendin' this splendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but I say you're executin' his soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, fuck you too!

Frank: If you make a mistake,get all tangled up, just tango on.







 
Lin. @ 2008-05-01 05:42

主场3:2 赢利物浦!晋级决赛!
民少D说法,车仔比曼联有钱,所以希望车仔夺冠!







 
Lin. @ 2008-04-30 02:02

今晚跟一朋友吃饭,聊及不少近日时事。法国的中国抗议游行期间,刚好他们正在法国开商务会议,期间,他们也参与了游行。
偶明白他们是出于一种作为中国人的心态去参与一些活动,但是也直言不讳地阐述自己的观点,告诉他这种行为没有意义。但是朋友说仅仅是对于CNN的“侮辱”感到愤怒而参加游行,而对于抵制家乐福、法货这种行为,他觉得不理智也没有必要。SO,他买了LV的包包并送给偶法国香水。基于LV包包跟香水的价格大概在RMB5000--500的差距,偶很愤愤不平D告诉他:“你丫把LV烧了,现在就是爱国!”结果,包包没骗到,还算欣慰的是下次可以拿到巧克力去孝敬老姐。
没错,偶不抵制法货,也不抵制家乐福,转载的BLOG上有一句话说的很好---不要试图通过抵制和暴力骚乱"惩罚"外国公司。(为了她的某些民众所为就"惩罚"这个国家是错误的,抵制家乐福对家乐福影响有限但很可能伤害到其中中国员工的利益,以及在家乐福出售产品的中国公司的利益。在家乐福组织骚乱真的让中国看上去非常落后和愚蠢)。
这些行为不过是在掩饰我们还没到国富民强的阶段,一个国家的强大,确实需要人民的素质教育有飞跃的提升,另外,更需要的是大家有朝一日能真正学会换位思考。
而藏藏事件,基于在国内媒体限制的原因,我相信,我们了解藏藏了解的太少。除了官方一直强调的暴动外,为什么不先思索究竟在所谓自治区内,中国的统治是否真的能满足藏藏人民的需要?把狗逼急了都要跳墙,你不把人逼疯总不会导致一些出格事情的发生。事出必有因,总有些始末,是掩藏在所谓事实真相后面而我们欠缺了解的。再者,下文中那种图片,偶觉得可笑,难道这样对待一个藏藏的中国人,这种行为就不是暴行,而是捍卫祖国?
也许我们可以解释成奥运期间大家都过激了,所以这种过激行为也不过就是阶段性的爱国行动,印证了我们确实还需要变得更聪明才能无阶段性爱国!
尽管今晚跟朋友在很多看法上不一致,但他有句话偶还是赞同---高度不同,看的事物自然形状不同!

 




 
Lin. @ 2008-04-30 00:28



如果这样就是爱国,那咱们都是流氓!

引来韩国人的一句评论,足以让无知的人们好好深思--"就是这样的一群人要举办奥运会?"



 
Lin. @ 2008-04-30 00:17

在这里转一篇连岳的BLOG,一封老外的信,写的异常精确!知道我们为什么愚蠢么,因为欠缺反思,人云亦云很多时候成为这个国家青年的惯性思维方式。在高喊爱国之前,先看看未知的吧,否则,国人近日种种行为在老外眼里,就一群耍猴的!




连先生:

您好。

我曾经教过的一个美国本科生现在在中国工作,他出于自己的观察和思考写下了这些建议,希望我能让更多的中国青年看到。我把它逐字逐句翻译成了中文放在了自己的博客上,但很希望借助您的影响让更多的人看到它,我们中国的青年太需要和别人交流了。

敬礼
都是骗银地

-------------------------------------------------

出于他自己在中国的所见所闻所感,这位美国青年写道:"近来发生的一切并不能带给中国尊敬或荣耀。相反地,在外人眼里,这些行为使中国看上去既不开化又粗鲁无礼(uncivilized and brutish)。我想帮助我的中国朋友,尤其是那些旅居海外的人,帮助他们学习如何恰当的处理西方的政治争议,这样他们就能更好的让外人了解他们的祖国,修补中国的国际形象。。。衷心祝愿北京奥运会成功!"

在建议开始之前,他说"我有些担心我所写的东西有点儿'训导'的味道"( I'm a little concerned that what I wrote might seem patronizing. )

下面就是他的详细建议,共五段十八条:

一、如果你看到西方媒体的反华失实报道:

1. 给该节目编辑写一封有礼貌的信,指出问题所在,用逻辑来支撑你的观点。(要文明的体面的表达你的观点,给编辑写信是个好办法 ---而且你的信可以被免费发表出来,让更多人看到)

DO write a polite letter to the editor to point out the problem, giving a logical argument to support your position. (Letters to the editor are a respectable, civilized way to express your opinion—and you can get it published for free)

2. 如果某些照片或视频片段是错误的或具误导性的,自己制作一段冷静的、有信息含量的视频解释为什么那些东西是错的。(人们愿意观看冷静理性的视频并从中学习)

DO make a calm, informative video that explains why a photograph or media clip is wrong or misleading. (People are willing to listen to and learn from calm, reasonable videos)

3. 不要写怒气冲冲的、丧失理性的充满了个人攻击和共产主义政治魔咒的抗议信。(如果你的信怒气冲冲,人们不会尊重你的观点。人身攻击时歇斯底里的表现,会被置之不理。共产话语的特点一目了然,如果人们认为你只是简单的重复政府的宣传的话,没人会搭理你)

DON'T write an angry, irrational protest letter with an argument based upon ad hominem attacks and Communist political mantras.(If you write an angry letter, your opinion will not be respected. Ad hominem attacks (irrelevant criticism of a person's character) will be rejected as desperate. Communist language is very easy to spot, and people will disregard you if they think you are simply repeating government propaganda.)

4. 不要制作怒气冲冲毫无逻辑的视频,目的就想告诉西方观众他们是白痴。(如果一个人试图通过侮辱你的方式纠正你,你一般很难接受,尤其这种纠正还毫无逻辑可言,这段YOUTUBE上的视频就是绝佳的反面教材,http://www.youtube.com/watch?v=x9QNKB34cJo。它不止侮辱了观众,还大肆宣扬一些毫无根据和逻辑的论断,比如CIA现在还在支持打来拉马。)

DON'T make a video that makes angry, illogical statements and tells the Western viewer he is an idiot. (It is difficult to accept correction from a person who insults you, especially if he does it illogically. This video on YouTube is a perfect example of what NOT to do: http://www.youtube.com/watch?v=x9QNKB34cJo. It insults the viewer and makes unsupported and illogical claims, such as saying the CIA still provides support to the Dalai Lama.)

5. 对那些进行了不实报道的媒体,一不要呼吁禁止,二不要暴力攻击。(有一点很重要,西方媒体并不受政府掌控,所以不要太把它们的错误和偏见当回事儿。保护言论自由同样要保护那些错误和不公正的言论,为使我们免受政府暴政之害,记住这一点很重要)

DON'T call for bans or violent attacks against publications or broadcasters who make unfair statements. (It is very important to remember that since Western media are not controlled by the government, their errors and biases should not be taken so seriously. Freedom of speech even covers speech that is unfair or wrong; this is an important protection against government tyranny.)

二. 如果一个外国人和你在藏藏问题上意见不一致:

6、尊重人们不同的文化,知道他的政治观点和道德观念与你不同。(举个例子,美国人通常对各种"独立"运动都抱积极态度,因为他们认为今天美国的好日子完全归功于美国的独立。还有,别国的人通常对政府抱有更多的怀疑,尤其是对中国中央政府这样的极权政府)

DO respect the fact that the person's culture is different, and that he views political and moral issues differently. (For example,Americans often have a positive view of "independence" movements because they think of all the good things that came from American independence. Also, people from some countries are more suspicious of government, especially authoritarian governments like the central government of China)

7、请记住他没有长在中国,所以他接触的是关于藏藏的不同信息,其中的某些比你在中国得到的更准确。(在学习藏藏体验藏藏文化方面,中国人的优势在于你们有更多机会,而外国人的优势在于他们可以不受中国政府的宣传、审查和欺骗的干扰)

DO realize that since he didn't grow up in China, he has access to different information about Tibet, some of which is more accurate than what you learned in China. (Chinese people have the advantage of having better opportunities to study and experience Tibet. Foreigners have the advantage of learning about Tibet without the interference of Chinese government propaganda, censorship, and deceit.)

8、与之友好的辩论,晓之以实动之以理。(可以争论,不要感情用事,最好是你们都能从中学习)

DO have a friendly debate based on facts and logic.(Have a little debate. Don't get emotional. Hopefully you will both learn something.)

9、不要直斥别人所知的所有都是错的。(他对藏藏所知的一点一滴未必都是错的,善意的纠正比直斥别人无知更有礼貌)

DO have a friendly debate based on facts and logic. (The person is probably not wrong about everything regarding Tibet, and it is more polite to gently correct than to tell him that he is ignorant.)

10、当你手头没有证据时,就别把话说绝。("藏藏过去是、现在是永远是中国的一部分"就是一个不完整的判断。对于藏藏与中国的联系你必须提供有说服力的历史证据)

DON'T make absolute statements that you cannot readily support.("Tibet was, is and always will be a part of China" is not a complete argument. You must provide convincing historical evidence of the ties between Tibet and China.)

三、如果一个中国人和你在藏藏问题上有分歧

11、要尊重观点的不同,尝试理解为何有人与官方意见不同。(再次强调,我认为"不同"是最好的老师)

DO talk about your differences of opinion respectfully and learn why some people disagree with the official Chinese position. (Once again, I think it is best to try to learn from someone with different opinions.)

12、不要直斥别人为"卖国贼",并以暴力威胁对方及其家庭的安全。(与中国政府意见不同并不等于叛国,暴力或威胁使用暴力永不可恕!他们让中国看上去既不文明又凶巴巴。中国人对待他们同胞杜克大学的王千源的方式让我不寒而栗)

DON'T denounce the person as a "traitor" and threaten him or his family with violence. (Disagreeing with the Chinese government is different from betraying China. Violence or threats of violence are never excusable, and they make China seem nasty and uncivilized. I was appalled at the way Grace Wang at Duke was treated by her fellow Chinese citizens.)

四、如果抗议者干扰了奥运火炬传递

13、对那些少数处于政治目的干扰火炬传递的人,要表达你的失望和不安。(你也许会发现很多人同样对这次奥运被如此政治化表示失望,但很多人也确实认为中国政府"出来混久了该还点儿了")

DO express your dismay that a small number of people have decided to disrupt the torch relay for political purposes. (You will probably find many people who are also disappointed that the Olympics have become so political—but many people also think that the Chinese government deserves to be embarrassed.)

14. 问问你的朋友他们是否认为这种干扰有情可原,如果他们的观点与你不同,要在尊重的基础上互相讨论。(反正奥运已经被如此政治化了,正可以借此讨论这政治化应该到何为止?)

DO ask your friends if they think these disruptions are acceptable,and have a respectful discussion if your opinions differ.Since the Olympics have already become so political, the attacks on the torch provide a good starting point to discuss what the limits to this politicization should be.

15、别把火炬受干扰当成那整个城市或国家不可饶恕的罪过。(火炬在巴黎和三藩受阻并不代表大部分法国人和美国人就是反华的,他们中的大多数根本就是漠不关心。没有确凿证据之前,也不能责怪法国和美国政府)

DON'T behave as though disrupting the Olympic torch relay is an unforgivable sin on the part of an entire city or nation.(The fact that the torch relay was disrupted in Paris and San Francisco doesn't mean that most French or most Americans are anti-China. Most of them don't really care. You can't blame the French or American governments, either, without serious evidence.)

16、不要试图通过抵制和暴力骚乱"惩罚"外国公司。(为了她的某些民众所为就"惩罚"这个国家是错误的,抵制家乐福对家乐福影响有限但很可能伤害到其中中国员工的利益,以及在家乐福出售产品的中国公司的利益。在家乐福组织骚乱真的让中国看上去非常落后和愚蠢)

DON'T try to "punish" foreign companies with boycotts and violent mobs.Not only is wrong to try to "punish" a country for an insult made by some of its citizens, boycotting Carrefour will not hurt Carrefour much and will mostly hurt Carrefour's Chinese employees, and the Chinese companies whose products are sold at Carrefour. Forming violent mobs at Carrefour makes China look really backward and stupid.

五、如果某人侮辱了"中国"或"中国人民"


17、当这人说"中国"或"中国人民"时,弄清楚他的意思是不是"中国中央政府"。(用"中国"指代"中国政府"的用法非常普遍,就像人们也常用"美国"指代"美国政府"一样。当西方人批评中国政府时他们并不是在批评全体中国人,他们知道中国人不能选择自己的政治领导人)

DO think carefully about whether the person means "the Chinese central government" when he says "China" or "the Chinese." (It is very common to say "China" when speaking about the Chinese government, just like one would say "the US" when talking about the US government. Furthermore, when Westerners criticize China's government they are not
blaming all Chinese; they realize that the Chinese people do not choose China's political leaders.)

18、对一个在很多事情上都习惯口出狂言的人,别把他当回事儿。(像Jack Cafferty, Lou Dobbs 和 Bill O'Reilly这些人,他们的职业就是口出狂言,要靠这个养家糊口。他们把那些愚蠢冒失的话挂在嘴边是为了吸引眼球。所以当他们对中国胡说八道时,最好的办法是置之不理而不是呼吁严惩。就因为某人在电视上说了些关于中国的蠢话就如此敏感,多荒唐啊!)

DON'T feel like you need to respond if the person frequently makes outrageous statements on other topics. (People like Jack Cafferty, Lou Dobbs and Bill O'Reilly are paid to be provocative. They say silly, offensive things all the time because more people will watch them. So when they say something silly and offensive about China, the best response is to roll your eyes, not to call for severe punishment.Americans think it's ridiculous how sensitive the Chinese are about one man saying some dumb things about China on TV.)